АБДУРАГИМ АБДУРАХМАНОВ

           Руководитель литературной  частью театра, поэт, переводчик, родился 04-октября 1964 года в с. Гасик Табасаранского района Республики Дагестан. С 1990 года работал лит. сотрудником республиканского детского журнала «Соколенок» на табасаранском языке, а после – и редактором данного журнала.
     Член Союза писателей и Союза театральных деятелей России. Заслуженный работник культуры Республики Дагестан.
     Автор книг на родном языке: «Я надеюсь», «Далекая звезда», «И будет дождь», "Землю вращающий", «Между прошлым и будущим».  В 2018 году в книжном издательстве «У Никитских ворот» (Москва) вышла книга поэта на русском языке «Пью вселенную с ладони» в переводах известных русских поэтов: Валентины Коркиной, Ивана Голубничего, Владимира Сорочкина, Марины Ахмедовой – Колюбакиной.
     Поэт перевел на табасаранский язык поэму М. Ю. Лермонтова «Мцыри», поэмы С. Есенина "Черный человек", "Анна Снегина" и цикл стихов «Персидские мотивы», произведения многих русских и дагестанских поэтов.
     Перевел на табасаранский язык поставленные на сцене театра следующие пьесы:
К. Мазаев. Тетушка Удрида
В. Есьман. Кавказская племянница
А. Айларов. Игра в прятки (Намус)
Э. Наврузбеков. Муж – профессионал
М. Митрович. Ограбление в полночь
Б. Аппаев. Как похищают красавиц
Дж. Худайбердыев. Звездочет
В. Сигарев. Русское лото
М. Фриш. Бидерман и поджигатели
В. Жеребцов. Будем жить
А. Чехов. Предложение
В. Соллогуб. Беда от нежного сердца
Т. Миннуллин. Старик из деревни Альдермеш
А. Миллер. Все мои сыновья
Р. Тома. Восемь любящих женщин
В. Шукшин. Сельские жители
С. Ахмад. Бунт невесток